https://www.shorouknews.com/columns/view.aspx?cdate=01102022&id=a4e00aa6-a6bb-4b01-946a-49201fbee2bf
نشر ÙÙ‰ : السبت 1 أكتوبر 2022 – 8:30 Ù… | آخر تØديث : السبت 1 أكتوبر 2022 – 8:30 Ù…
لماذا لا يقتنع الأهل والشباب بأهمية اللغة العربية ÙÙ‰ عصرنا الØالى؟ إذا تكلمت مع أى أسرة من التى تÙخر بأن أولادها يتكلمون الإنجليزية أو الÙرنسية أو الألمانية بطلاقة لكنهم للأس٠ضعÙاء جدا ÙÙ‰ اللغة العربية وسألتهم لماذا يهملون العربية ستجد إجابة «واقعية» (أو لنقل برجماتية): اللغة الأجنبية ستؤهل الطالب المتخرج للعمل ÙÙ‰ شركة متعددة الجنسيات ذات مرتبات عالية ونØÙ† ÙÙ‰ عصر ÙŠØتاج إلى المادة، موضوع الهوية والانتماء وما شابه لا يمكن قياسها مثلما نقيس المرتب من شركة كبيرة. مقالنا اليوم عن اللغة وأهميتها وعلى الأخص لغة العلم وهى Øاليا اللغة الإنجليزية. لكن ما أهمية لغة معينة (بخلا٠المرتب المرتÙع)ØŸ
هل تؤثر اللغة على طريقة التÙكير؟ لا توجد إجابة قاطعة على هذا السؤال لكن هناك أبØاثا كثيرة تشير إلى أن الإجابة هى بنعم، أنت تÙكر بلغتك الأم وهناك كلمات ÙÙ‰ لغات معينة قد لا تجب مثلها ÙÙ‰ لغات أخرى والعكس لذلك على الأقل نستطيع أن نقول إن اللغة تجعلك تÙكر وترى العالم بطريقة مختلÙØ© عمن يتكلم بلغة أخرى لأن اللغة هى وعاء الثقاÙØ© ورؤيتك للعالم من Øولك تتأثر جدا بثقاÙتك وبالتالى بلغتك، علماء اللغويات عندهم Ùرضية تسمى النسبية اللغوية (Linguistic Relativity) تقول إن بنية اللغة تؤثر على رؤية العالم. اللغة ليست مجرد وسيلة للتخاطب لكنها Ø¥Øدى وسائل بناء الثقاÙØ©ØŒ أى إنك لا تستطيع Ùصل اللغة وثقاÙØ© الشعب التى يتكلم بها، انظر مثلا إلى الأمثلة الشعبية لدولة ما أو وسائل السخرية و«الألش»، كل هذه الأشياء ما هى إلا تÙاعل اللغة مع الثقاÙØ©ØŒ لذلك كله ÙˆØتى ÙŠÙثبت العكس سنÙترض أن اللغة تؤثر على طريقة التÙكير وكلما كانت اللغة قوية كانت ذلك Ø£Ùضل. لكن ما معنى لغة قوية؟
Ø£Ùضلية لغة على أخرى مسألة معقدة جدا، مثلا هل عدد الكلمات دليل على Ø£Ùضلية لغة على أخرى؟ ولماذا؟ وكي٠نØصر عدد الكلمات؟ هل هى جزور الكلمات Ùقط أم تركيباتها أيضا؟ أم أن قدرة اللغة على الوص٠هى التى تØدد Ø£Ùضلية لغة على أخرى؟ وكي٠نقيس ذلك؟ لا تظن أننا بصدد الإجابة عن كل تلك الأسئلة لكننا نطرØها Øتى يرى القارئ الكريم بنÙسه أننا لا نستطيع أن نقول بسهولة إن تلك اللغة Ø£Ùضل من غيرها. ÙˆØتى إذا سلمنا بهذا وقلنا إن اللغة العربية مثلا هى الأغنى ÙÙ‰ الكلمات والتركيبات وكانت لغة العلم ÙÙ‰ القرون الوسطى Ùلماذا هى الآن ليست لغة العلم؟
الموضوع له أبعاد أخرى غير قوة اللغة، العلم ÙÙ‰ عصرنا هذا الذى Ø£ØµØ¨Ø Ùيه العالم قرية صغيرة ÙŠØتاج إلى لغة تتمتع بعدة صÙات: أولا يجب أن تدعمها دول الص٠الأول ÙÙ‰ البØØ« العلمى ÙÙ‰ هذا العصر، ثانيا أن تكون اللغة الأولى أو الثانية لعدد كبير من الناس، قد يكون من يتكلمون الصينية (الماندرين) أكثر من الذين يتكلمون الإنجليزية لكن الإنجليزية هى اللغة الثانية لأغلب دول العالم، ثالثا أن تكون لغة سهلة التعلم. لكل هذه الصÙات أصبØت الإنجليزية هى لغة العلم بعد الØرب العالمية الثانية. لكن هل معنى هذا أن من لا يجيدون الإنجليزية بطلاقة Ø£ØµØ¨Ø Ù…Øكوما عليهم بالجهل؟
هنا تأتى أهمية الترجمة، الترجمة ØªØªÙŠØ Ù„Ùƒ التعر٠على المخزون المعرÙÙ‰ للعالم بلغتك الأم، ÙÙ‰ الÙروع الأدبية مثل الشعر مثلا الترجمة قد تÙÙقد النص الأصلى بعض بريقه، هذا لا ÙŠØدث مع العلم لذلك ترجمة المعار٠البشرية إلى العربية تساعد من لا يتكلمون الإنجليزية بطلاقة على معرÙØ© مستجدات العلم من ناØية وعلى إجادة التÙكير العلمى من ناØية أخرى، وهذه الميزة الثانية مهمة للشخص ÙÙ‰ جميع مناØÙ‰ الØياة. لكن الترجمة لا تغنى عن تألي٠كتب علمية موجهة للعامة لأن الكاتب المصرى مثلا يستطيع الوصول للقارئ المصرى Ø£Ùضل من الكاتب الأجنبى. من يمتهن البØØ« العلمى ومن يعمل ÙÙ‰ الصناعة عليه تعلم الإنجليزية بطلاقة لأنها مجال عمله ولن يستطيع الانتظار Øتى تصدر ترجمة كتاب أو بØØ« ما.
لا تظن أننى أريد أن أقول للقارئ الكريم أن يهمل اللغة الأجنبية، وجود لغتين Ø£Ùضل من واØدة، إذا كانت اللغة تجعلك ترى العالم وتتÙاعل معه بطريقة معينة Ùإن وجود أكثر من لغة يجعل عندك أكثر من رؤية وبالتالى رؤيتك وثقاÙتك ستكون أكثر عمقا ناهيك عن قدرتك على الاطلاع على ثقاÙات مختلÙØ© بلغتها الأصلية.
تعلم اللغة العربية للأجيال الجديدة عندنا مهم ليس Ùقط لأسباب متعلقة بالهوية والدين لكنها تجعل الشخص أقرب لثقاÙØ© بلده مما يزيد من قربه منها وسهولة تواصله مع أقرانه.